Retour à la page d'accueil / Back to homepage


Unique et enchanteresse...

Accordez-vous une escapade bien méritée et goûtez à l'ambiance exceptionnelle de l'Auberge Georgeville. Particulièrement renommée, cette auberge de style victorien, érigée en 1889, vous ouvre ses portes durant toute l'année. Située au coeur des Cantons-de-l'Est, elle surplombe majestueusement le lac Memphrémagog pour vous offrir une vue imprenable. Il s'agit d'un véritable havre de paix où chacun vit à sont rythme et où gastronomie, élégance et intimité sont à l'honneur.

 

Like no other place

Step back and experience the atmosphere that is Auberge Georgeville, a stately Victorian Inn that welcomes guests throughout the year. Built in 1889, Auberge Georgeville sits majestically atop a hill overlooking Lake Memphremagog in the heart of Quebec's Eastern Townships. A gastronomical haven, Auberge Georgeville offers its guests a chance to escape to a world of intimacy and casual elegance.

Votre plaisir est le nôtre

À l'Auberge Georgeville, chaque invité bénéficie d'un service personnalisé unique en son genre. Dans le cadre somptueux de la salle à manger, vous prendrez plaisir à délecter la table d'hôte du soir à cinq services. Gagnante de nombreux prix, la cuisine régionale se marie à la perfection à une sélection de vins raffinés.

Le chef vous réserve de savoureux petits déjeuners champêtres composés de céréales, de fruits frais, de viennoiseries maison, ainsi que d'un choix de plats chauds. Tous les invités attendus ont une chambre ou une suite pourvue d'articles de toilette anglais, et certaines chambres sont dotées d'un balcon privé. En après-midi, le thé est servi au salon ou sur la véranda, tandis que le sherry est offert à la salle de séjour avec vue sur le lac.

The pleasure is ours

At Auberge Georgeville personalized hospitality is a way of life. Our dining room provides the splendid setting for a nightly five-course gourmet menu. Our award-winning, regional cuisine is enhanced by a selection of fine wines.

Sumptuous country breakfast feature granola, fresh fruit, home baked goods as well as a choice of hot specialties from the chef's pantry. Each of our distinctly appointed guest rooms and suites is stocked with fine English toiletries, and some rooms have private balconies. Afternoon tea is served in the salon or on the veranda, and sherry is offered in the lounge overlooking the lake.


CHAMBRE
GUEST ROOM

Décorée de papiers peints et de tissus Laura Ashley dans la tradition victorienne, salle
de bain privée avec douche et articles de toilette anglais, grandes serviettes, robes de chambre et pantoufles et lecteur de disque avec disques compacts.
Certaines des chambres ouvrent sur un balcon privé.

Appointed with fine Laura Ashley fabrics and wall coverings, private showered facility en-suite with imported English toiletries and oversized towels, CD player with complimentary cd's and fluffy bathrobes with matching slippers.
Some rooms offer private balconies.

SUITE JUNIOR
JUNIOR SUITE

 

En plus de retrouver les mêmes éléments que dans les chambres, vous bénéficierez
d'une salle de séjour supplémentaire ou vous aurez le loisir de profiter d'un
téléviseur et d'un appareil vidéo ainsi que d'un choix de films.
Certaines des suites ouvrent sur un balcon privé.

Furnished similar to the guest rooms with the addition of a separate living room offering a television/vcr with a complimentary video library in a comfortable lounging area. Some junior suites offer private balconies.

SUITE DOLLOFF
DOLLOFF SUITE

 

Dans la suite de grand luxe, vous bénéficierez d'une entrée privée, d'une salle de séjour avec un foyer, télévision et appareil vidéo avec système de son ainsi que d'un choix de films, une salle d'écriture, une chambre à coucher et une luxueuse salle de bain équipée
d'une baignoire antique et d'un douche en coin.

Offering a private exterior entrance, a living room with fireplace and television/vcr/stereo with a complimentary video library, a writing room, a luxuriously appointed bathroom with an old fashioned soaking tub and corner shower and an elegantly appointed bedroom.

TARIFS
1 MAI 2008 - 30 AVRIL 2009
(English follows)
Évasion pour deux personnes, par jour, incluant le souper gastronomique de cinq services, le petit-déjeuner, le thé et douceurs en après-midi, le sherry dans la salle de séjour et les activités (natation au lac, badminton, croquet, ski de fond, patinage, raquette). Dans toutes nos chambres et nos suites vous trouverez des robes de chambre et des pantoufles ainsi qu'un lecteur de disques compacts et des disques pour votre plaisir. Dans nos suites, une télévision et un lecteur vidéo sont disponibles ainsi qu'un choix de films. Les taxes sont en sus et le service est à votre discrétion.
 
Un dépôt de 100 $ est exigé au moment de la réservation, applicable sur la dernière nuitée réservée. Ce dépôt est non remboursable, mais peut être transféré à une date ultérieure si l'annulation est reçu au moins quinze jours avant la date d'arrivé.
 
CHAMBRE, 265 $
SUITE JUNIOR, 335 $
SUITE DOLLOFF, 390 $

Escompte disponible pour les séjours de trois jours et plus
ESCAPADE ROMANTIQUE DE DEUX NUITS
À partir de 390 $ par couple (*)
Incluant deux nuits d'hébergement, le dîner pour une soirée,
ainsi qu'un petit déjeuner gourmet pour chacun
des deux matinées.
 

GOLF
Saison 2008
Les invités de l'auberge bénéficient de tarifs préférentiels pour deux prestigieux terrains de golf, dont le Club de Golf Sherbrooke (40 min.) et le Newport Country Club au Vermont (30 min.).
76$ par couple vous donne droit de jouer pour
deux personnes incluant voiturette.

MASSOTHÉRAPIE
Martine Couture et son équipe "Chemin de Liberté" vous propose
une détente ultime avec un massage d'une heure, et ce, dans le confort même de votre chambre ou de votre suite. Pour en profiter, veuillez réserver à notre réception dans les meilleurs délais.

SKI DE RANDONNÉE
La Société Nature de Georgeville offre aux invités de l'auberge un accès gratuit à son vaste réseau de sentiers, dont un point de départ
se situe à une courte distance de l'auberge.



Offrez, pour toutes occasions, un de nos certificats cadeau envoyé par XpressPost (deux jours ouvrables au Canada). Joliment présenté sur leur cadre en couleur et personalisé pour votre destinataire, chaque certificat peut offrir un séjour complet ou un souper gastronomique en tête à tête.

En tant que plus vieille auberge au Québec toujours en opération, nous sommes fiers de vous accueillir dans un environment
sans fumée et entièrement climatisé.

RATES
MAY 1, 2008 - APRIL 30, 2009
Daily package rates are per couple including our five service award-winning dinner, gourmet country breakfast, afternoon tea & sweets, sherry in the sitting room and seasonal activities (lake swimming, badminton, croquet, cross country skiing, skating, show shoeing). All guest rooms and suites offer his & hers bathrobes with slippers, compact disc player with complimentary compact disc's and fine English toiletries. Suites offer TV-VCR combinations
in the living room with complimentary videos. Taxes are not included and service is left to your discretion.

A one hundred dollar deposit is required at the time of reservation and shall be applied towards the last night of confirmed stay. The deposit is non-refundable but may be transferred to another date if the cancellation is received at least fifteen days prior to arrival,

GUEST ROOM, $265
JUNIOR SUITE, $335

DOLLOFF SUITE, $390


Discounts offered for stays of three days and longer.
 
TWO NIGHT ROMANTIC  GOURMET GETAWAY
From $390 per couple
Includes two nights accommodation,
dinner one evening and gourmet breakfast each of two mornings.

GOLF
2008 Playing Season
Guests of the inn are invited to enjoy golf at two prestigious semi-private clubs, the Sherbrooke Country Club (40 min.) and the Newport Country Club in Vermont (30 min.). The preferred rate of $76 affords 18-holes of golf for two including a motorized golf cart.
 
MASSOTHERAPY
Martine Couture and her team at "Chemin la Liberté" welcome you to enjoy a relaxing one hour massage in the comfort
of your guest room or suite.
Please reserve at the reception desk as early as possible.

CROSS COUNTRY SKIING
The Georgeville Nature Society offers guests of the inn complimentary access to the extensive network of trails, which depart just a short stroll from the inn. As a large portion of the trails cross private property,
we request that you please respect the terrain.

 
Personalized gift certificates are offered for all occasions and are sent out the following business day by Xpress Post. Bound in color and custom printed with the name of the guest and occasion, gift certificates can be offered for any length of stay or just for the dining room. Seasonal specials may also be offered as a gift certificate.
 
As the oldest continually operating inn in Quebec, the historic Auberge Georgeville is proud to offer guests a smoke-free and
fully air-conditioned environment.
CONFÉRENCES
PLANIFIEZ VOTRE AVENIR DANS LA PLUS HISTORIQUE
DES AUBERGES DU QUÉBEC
Votre destination de premier choix pour vos réunions, vos "lacs-à-épaule " corporatifs et vos rencontres fermées. L'élégance champêtre victorienne et l'attention aux détails en font l'endroit idéal pour analyser le présent et planifier l'avenir. Profitez de moments de liberté loin des distractions quotidiennes et tirez avantage, vous et les membres de votre équipe, d'une atmosphère de calme sans interruption dans un environnement des plus paisibles.

L'AUBERGE MET À VOTRE DISPOSITION
Trois salles de réunion ou de réception pouvant accueillir entre 6 et 30 personnes. L'utilisation sans frais de tout l'équipement audiovisuel disponible sur place, de même que l'accès à Internet. Un établissement complètement climatisé et sans fumée. Neuf chambres signées Laura Ashley, des suites juniors et une suite exécutive dotée d'oeuvres d'art originales et meublée pour créer un décor historique. Des vastes étendues pour des randonnées en vélo, promenades en raquettes et autres activités saisonnières. Une salle à manger primée pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, avec menus personnalisés. Une cave à vins de Californie reconnue, avec possibilité de visites et de conférences guidées. Le thé et friandises servis au salon en après-midi avec le xérès. Un village retiré sur le bord du lac, mais facilement à la portée des spas, des boutiques, des activités quotidiennes. Golf, tennis, natation, ski, patinage, excursions en bateau et promenades dans des sentiers - le tout, à quelques minutes de l'auberge.

. . . ET LE PLAISIR
La moitié du secret d'un séjour réussi réside dans la possibilité de se détendre et de s'amuser une fois la journée de travail terminée. Célébrez des décisions majeures avec le dîner somptueux, des vins fins et un hébergement de chois dans une atmosphère de raffinement. Faites en sorte que votre réunion soit une expérience vraiment unique et mémorable. Un endroit à se rappeler - pour une retraite à jamais inoubliable !
-
PLAN YOUR FUTURE IN QUEBEC'S MOST HISTORIC INN
Your premier location for conferences, company retreats and exclusive gatherings. Victorian country elegance and attention to detail make this the ideal location to analyse the present and plan the future. Enjoy freedom from everyday distractions and profit from the benefits of uninterrupted calm and peaceful surroudings.

FEATURES AND AMENITIES INCLUDE
Three meeting and hospitality rooms accomodating between 6 and 30 people. Complimentary use of all on-site audiovisual equipment and Internet access. A fully air-conditioned, entirely non-smoking establishment. Nine finely appointed rooms, junior suites, and executive suite featuring original artwork and furnishings within a historic setting. Extensive grounds with touring bikes, snowshoes and other seasonal activities. Award-winning dining for breakfast, lunch and dinner with personalized menus. Renowned California wine cellar featuring guided tours and lectures. Afternoon tea and sweets with sherry in the sitting room. Lakeside town seclusion accessible to boutiques, activities and day spas. Golf, tennis, swimming, boating, skiing and nature trails - all within minutes of the Inn.
 
... AND PLEASURE
Half the secret of a successful corporate meeting is being able to unwind and enjoy when the day's work is done. Celebrate great decisions with sumptuous dining, fine wines and distinctive accommodations in a refined atmosphere. Ensure your gathering is a truly unique and memorable experience. A location to remember - for a retreat you'll never forget !
 
MARIAGES / WEDDINGS
L'Auberge Georgeville est l'endroit idéal pour célébrer un mariage chaleureux  et romantique à la campagne. Que ce soit le midi ou en soirée, nous pouvons acceuillir jusqu'à cinquante personnes pour vivre une expérience gastronomique de première classe. L'Auberge offre également dix chambres et suites dotées de salles de bain privées, certaines avec balcon et foyer. Nous pouvons ainsi héberger jusqu'à vingt de vos invités. Enfin, que vous désiriez une promenade en calèche de l'église à chez nous, une petite croisière sur le Lac Memphrémagog ou simplement une cérémonie sur notre propriété, nous pouvons le réaliser avec vous.
 

The Auberge Georgeville is the perfect setting for an unforgettable romantic country wedding. Be it for lunch or dinner, groups of up to fifty are welcome to embark on a gastronomic dining adventure second to none. The complete inn is also made available to you for weekend rentals, where up to twenty of your guests can regal in the country elegance offered by ten guest rooms and suites, all with private facilities and some with balconies overlooking the countryside and fireplaces. Whether your desire is a horse drawn carriage ride from the church, a boat ride on Lake Memphremagog or a simple wedding ceremony here on the property, all can be gladly arranged for you !

Pour plus d'informations sur les conférences ou les mariages, contactez l'aubergiste, Steven Beyrouty au 819-843-8683 (sans frais 1 888 843-8686) ou envoyez votre demande par courrier électronique.
For additional information on conferences or weddings, pleast contact the innkeeper, Steven Beyrouty or the reservations manager, Angella Stevens at 819-843-8683 (toll free at 1-888-843-8686 from anywhere in North America) or e-mail your request.
 

 
 
 
À FAIRE ET PROCHAINS ÉVÈNEMENTS
TO DO AND UPCOMING EVENTS
 


NOUVELLES  BRÈVES
IN THE NEWS

NORTH AMERICAN INNS MAGAZINE
July 2006
Editor Mary Hughes selects the Auberge Georgeville as one of
her ten all time best dining experiences

WEEKEND.CA
Août 2005
L'Auberge Georgeville a été sélectionnée comme
l'un des meilleurs restaurants au Québec.

Revue WEEKEND Montréal
Hiver 2004-2005 Winter
"Merveilleuse expérience gustative, visuelle et sensorielle. Service impressionnant".

CAR & TRAVEL MAGAZINE
Septembre 2004 September
If you're in the Georgeville area, and it's recommended that you be,
schedule a night of exquisite cuisine at the Auberge Georgeville.
Prepare to be floored by this little slice of heaven.

GREATER PORTLAND OPEN GOLF CLASSIC
2004
Sponsor in benefit of the Barron Center of Maine

NORTH AMERICAN COUNTRY INNS MAGAZINE
2002
L'Auberge Georgeville a été sélectionnée parmi les trois plus
belles auberges romantiques au Canada.
The North American Country Inns Magazine Reader's Choice Survey votes the Auberge Georgeville amongst Canada's
Top Romantic Inns of the Year.

CONCOURS LE PORC EN TÊTE
CULINARY PRESENTATION
2002
L'Auberge Georgeville gagne la médaille d'argent
Auberge Georgeville brings home the Silver Medal
 

 
 
 
Si vous voulez recevoir notre dépliant et notre carte de tarifs ou pour plus d'informations sur nos événements speciaux, un courriel de votre part et le tout vous sera envoyé dans un délai rapide.
 
If you would like to receive a brochure and rate card along with information on any of the above events and specials, we welcome you to e-mail us with your request. Everything shall be promptly mailed to you the following day.